Comma before ‘that’ and ‘which’

by Jakub Marian

Tip: Are you a non-native English speaker? I have just finished creating a Web App for people who enjoy learning by reading. Make sure to check it out; there's a lot of free content.

What distinguishes English from most other languages is its use of commas before a dependent (subordinate) clause. Dependent clauses (clauses introduced by words like “that”, “which”, “who”, “where”, “how”, etc.) are usually neither preceded nor followed by a comma. For example:

correct Cars that don’t have seat belts aren’t allowed to carry children.
wrong Cars, that don’t have seat belts, aren’t allowed to carry children.
correct I don’t know which one I want.
wrong I don’t know, which one I want.
correct Could you tell me where it is?
wrong Could you tell me, where it is?

Dependent clauses are (and in fact must be) separated with commas only when the information contained in the clause is not important for the overall meaning of the whole sentence. A good way to recognize such clauses is to try to enclose the clause in parentheses; if the sentence still makes sense, you should use commas (or parentheses) to separate the clause from the rest, e.g.

Brazil nuts, which you can buy in a supermarket, are a great source of selenium.

Commas were appropriate here because we could replace them with parentheses:

Brazil nuts (which you can buy in a supermarket) are a great source of selenium.

Not using commas or parentheses would be a mistake in this case. The sentence

Brazil nuts which you can buy in a supermarket are a great source of selenium.

implies that only Brazil nuts sold in a supermarket (and not elsewhere) are a great source of selenium, which is certainly not the case.

Notice how the three examples we used at the beginning wouldn’t make sense if we put the dependent clause in parentheses:

wrong Cars (that don’t have seat belts) aren’t allowed to carry children.
wrong I don’t know (which one I want).
wrong Could you tell me (where it is)?

Going back to the title of this article“that” can be used only in clauses containing essential information; it is not correct to write:

Brazil nuts (that you can buy in a supermarket) are a great source of selenium.

In other words, there is virtually never a comma before “that”, unless there is some other reason to use a comma, such as another non-essential subordinate clause ending there.

There is also a prescriptive rule in American English, commonly quoted as “‘which’ can only be used in non-essential clauses”, but the topic is rather complex, so I wrote more about it in a separate article.

By the way, have you already seen my brand new web app for non-native speakers of English? It's based on reading texts and learning by having all meanings, pronunciations, grammar forms etc. easily accessible. It looks like this:

0