Translate Never

© gunnar3000 - Fotolia.com
‘All those money’ vs. ‘all that money’ in English
Saying “all those money” instead of “all that money” is a common mistake among speakers of languages where “money” is a plural noun, such (...)
June 14, 2015 – Jakub MarianEnglish, Translate Never
© gunnar3000 - Fotolia.com
“Wants that I do” / “wants me to do” in English
If you want to express that someone wants “that someone else does something”, the idiomatic way to do that in English is using the phrase (...)
August 18, 2014 – Jakub MarianEnglish, Translate Never
© gunnar3000 - Fotolia.com
‘Continue doing’ vs. ‘continue to do’ in English
Apparently, there’s a popular belief among English teachers in China that “continue to do” and “continue doing” mean two different things. (...)
July 17, 2014 – Jakub MarianEnglish, Translate Never