Duolingo number of users per language statistics

by Jakub Marian

Tip: See my list of the Most Common Mistakes in English. It will teach you how to avoid mis­takes with com­mas, pre­pos­i­tions, ir­reg­u­lar verbs, and much more (PDF Version).

Duolingo is a platform where you can learn many different foreign languages for free. It’s a great way to start learning a language you are interested in and probably the best example of the use of gamification in language learning.

The Duolingo team, sadly, does not publish much statistical data about its user base, so I decided to summarize at least the publicly available figures. The following table shows the total number of users (in thousands) for languages that are studied by at least a million users or more. The language codes in the third column indicate languages other than English in which you can learn the given language:

StudyingUsers
(thousands)
Availability
(except EN)
English262,790all available languages
Spanish94,230PT, FR, DE, RU
French67,160ES, PT, DE, IT, AR, RU
German39,740ES, RU, PT, FR, TR, AR, IT
Italian26,360ES, FR
Portuguese13,690ES, FR
Russian3,900
Dutch3,390
Swedish3,330AR
Irish2,770
Turkish2,350
Danish1,650
Norwegian1,490
Polish1,110
Other< 1,000
(as of 16/3/2017)

Two things should be noted: First, the numbers do not necessarily correspond to the popularity of the given language because some courses were added much later than others. For example, the Portuguese course for English speakers has been around since 2012 and has a French and Spanish version, while the Russian course was created in 2016 and has only an English version. Thus, the numbers are not directly comparable.

Second, the number of English learners is probably somewhat inflated by native English speakers who take the English course in another language to practice that language. This approach, commonly referred to as “doing the reverse tree”, is quite common among native and advanced speakers of English.

The point is that Duolingo courses are mostly focused on translating sentences from the target language into the base language (which is usually English). Doing the reverse tree is generally harder and allows users to practice translation into their target language (but it also has some downsides; for instance, the listening exercises become completely useless).

By the way, if you haven’t read my guide on how to avoid the most common mistakes in English, make sure to check it out; it deals with similar topics.

Enter the discussion 0