“Wants that I do” / “wants me to do” in English

by Jakub Marian

Tip: Are you a non-native English speaker? I have just finished creating a Web App for people who enjoy learning by reading. Make sure to check it out; there's a lot of free content.

If you want to express that someone wants “that someone else does something”, the idiomatic way to do that in English is using the phrase “to want someone to do something”. For example:

correct He wants me to go to his birthday party.
unnatural He wants that I go to his birthday party.
correct I don’t want her to know about it.
unnatural I don’t want that she know(s) about it.

Even though the latter expressions make sense grammatically (the form used is the so called subjunctive mood, e.g. “that she know”), they don’t sound natural, perhaps because the present subjunctive is quite rare in modern English. The same construction is used also in negative sentences:

correct Don’t you want me to come?
unnatural Don’t you want that I come?

By the way, have you already seen my brand new web app for non-native speakers of English? It's based on reading texts and learning by having all meanings, pronunciations, grammar forms etc. easily accessible. It looks like this:

0