‘I feel myself good’ and ‘I feel myself well’ in English

by Jakub Marian

Tip: Are you a non-native English speaker? I have just finished creating a Web App for people who enjoy learning by reading. Make sure to check it out; there's a lot of free content.

A common error among beginning English speakers is to say “I feel myself” instead of “I feel”, which is understandable because this is the way you would say it in most other European languages. In English, “to feel” already expresses the idea of having a certain feeling. For example,

correct I feel very good today.
wrong I feel myself very good today.

Although the phrase “feel oneself” (or “feel like oneself”) exists in English, it means something else. Apart from its possible use as a sexual euphemism (“to feel oneself” could be interpreted as a euphemism for masturbation), it means “to feel normal, to be in one’s usual mood” and is usually used in the negative, as in

I don’t know what happened, but I don’t feel myself today.

Another typical mistake learners make in this phrase is using an adverb instead of an adjective. The pattern is “I feel [adjective]”, where the adjective expresses how you feel. Using an adverb is a mistake:

correct I feel great.
wrong I feel greatly.

Nevertheless, the sentence “I feel well” is grammatically correct. How is this possible? Somewhat surprisingly, “well”, apart from being the adverbial form of “good”, a deep hole in the ground used to obtain water, and an exclamation (as in “Well, well, well. What do we have here?”), it is also an adjective meaning “in good health”.

That’s quite a lot of meanings for one word, isn’t it? Remember, “I feel good” and “I feel well” mean two different things:

I feel good = I feel happy, satisfied
I feel well = I feel in good health, as opposed to being ill

By the way, have you already seen my brand new web app for non-native speakers of English? It's based on reading texts and learning by having all meanings, pronunciations, grammar forms etc. easily accessible. It looks like this:

0