Is it ‘tax haven’ or ‘tax heaven’ in English?

by Jakub Marian

Tip: Are you a non-native English speaker? I have just finished creating a Web App for people who enjoy learning by reading. Make sure to check it out; there's a lot of free content.

A tax haven is a place where companies and/or individuals pay very low taxes (or no taxes at all). In most languages, such a place is literally called a “tax paradise”, e.g.

Steuerparadies (German), or Steueroase (“Tax Oasis”)
Paradis fiscal (French)
Paraíso fiscal (Spanish)

Haven, pronounced /ˈheɪvn/ (hey-vn), means “a safe place; a shelter”. It is a relatively uncommon word (about 10x less common than “heaven”), and the only difference between “haven” and “heaven” is the letter “e”.

Since paradise and heaven are closely related concepts, non-native speakers of English who are not familiar with the word “haven” often simply don’t notice the spelling difference and automatically assume that a “tax haven” is actually a “tax heaven”.

However, rest assured that the only standard form in English is tax haven. “Tax heaven” is an incorrect back-formation from the equivalent expressions in other languages and is generally frowned upon in all kinds of academic writing.

By the way, have you already seen my brand new web app for non-native speakers of English? It's based on reading texts and learning by having all meanings, pronunciations, grammar forms etc. easily accessible. It looks like this:

0