The following map shows how to say (or rather write) the equivalent of “Merry Christmas” in (official) European languages. Countries are grouped by etymological relatedness of the words for Christmas (not by language families). An interesting phenomenon occurs in Czech and Slovak: The word Vánoce resp. Vianoce is derived from German Weihnachten by retaining the “Wei” part and replacing nachten (“nights”) by noce (“nights” in Czech and Slovak).
Note: Because of space reasons, the translation for Romansh (spoken by a tiny community of speakers in Switzerland), which would be bellas festas da Nadal, was left out.
If you want to share the map, please, share a link to this article instead of sharing just an isolated picture. The blank map was made by Tindo and licensed from fotolia.com.