‘Most everyone’ vs. ‘almost everyone’ in English

by Jakub Marian

Tip: Are you a non-native English speaker? I have just finished creating a Web App for people who enjoy learning by reading. Make sure to check it out; there's a lot of free content.

“Most everyone”, meaning “almost everyone”, is a colloquial phrase that became somewhat widespread in spoken American English, but the expression is virtually non-existent in British English and would be considered unnatural by most Britons.

American authors and editors generally advise against using “most everyone” in writing because, strictly speaking, the phrase does not make sense (it should theoretically mean “the majority of everyone”, just like “most people” means “the majority of people”).

In fact, “most” in this context is a contraction of “almost”, just like ’em is a contraction of “them” often used in colloquial speech. However, it is not common to spell the contracted form of “almost” as ’most (with an apostrophe), due to which people often forget that it is colloquial.

To summarize, here are a few examples:

correct Almost everyone knows that.
colloquial Most everyone knows that.
colloquial ’Most everyone knows that.
correct Tell them that almost everyone is already there.
colloquial Tell ’em that most everyone’s already there.

The same advice applies to “most anyone”, “most everybody” and similar phrases containing “most” in place of “almost”:

correct Almost anyone can do that.
colloquial Most anyone can do that.
correct I like almost everybody in our group.
colloquial I like most everybody in our group.

By the way, have you already seen my brand new web app for non-native speakers of English? It's based on reading texts and learning by having all meanings, pronunciations, grammar forms etc. easily accessible. It looks like this:

0